{{tag>langue clavier}}
----
====== Japonais ======

Avec Ubuntu, vous pouvez **écrire en japonais** dans toutes vos applications préférées tout en conservant le système dans la langue par défaut (le français par exemple). Les amateurs de kanjis seront donc ravis car tout fonctionne : documents, emails et internet mais aussi dictionnaire français-japonais, messagerie instantanée et jeux.

Cette page recense aussi les **applications Ubuntu en rapport avec le Japon**.

<note important>Si vous avez des problèmes pour lire des PDF en japonais avec evince, l'installation du paquet [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|poppler-data]] devrait résoudre le problème dans la majorité des cas.</note>

===== Pré-requis : ajout du dépôt d'Ubuntu Japon =====

Le [[http://www.ubuntulinux.jp/products/JA-Localized|dépôt de la LoCo Team du Japon]] contient des paquets spécifiquement adaptés à un environnement japonais, qui sont souvent plus à jour que ceux des dépôts "officiels". 
  * Commencez par l'[[:tutoriel:comment_modifier_sources_maj|ajouter à votre liste de dépôts]]:

^ Version d'Ubuntu ^ Dépôts à ajouter ^ Clés GPG à ajouter ^
| Ubuntu 9.10 | <code>deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu karmic main
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja karmic-non-free/</code> | <code>https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg
https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg</code>|
| Ubuntu 9.04 | <code>deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu jaunty main
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja jaunty-non-free/</code> | <code>https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg
https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg</code>|
| Ubuntu 8.10 | <code>deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja intrepid/
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja intrepid-ja/
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja intrepid-non-free/
</code> | <code>https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg</code>|
| Ubuntu 8.04 | <code>deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja hardy/
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja hardy-ja/</code> | <code>https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg</code>|

  * [[tutoriel:comment_modifier_sources_maj|Mettez votre liste de paquets à jour]]
  * [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|Installez le paquet]] **[[apt://ubuntu-ja-keyring|ubuntu-ja-keyring]]**.
<note important>Ce paquet ne semble pas être disponible pour Ubuntu 9.04 ni 9.10</note>

=====Installation de SCIM =====

<note tip>Depuis Ubuntu 9.10, SCIM a été remplacé par IBus. Pour écrire en japonais avec IBus, il suffit de: \\
1) menu Système->Admin->Prise en charge des Langues: installer le Japonais, et sélectionner Ibus comme méthode de saisie \\
2) redémarrer \\
3) [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://ibus-anthy|ibus-anthy]]** \\ 
4) menu Système > Pref. > Préférences d'IBus, ajouter Japonais-Anthy dans l'onglet Méthode \\

Et voilà ! (contrôler avec Ctrl-Space).</note>

**SCIM** est le nom de la méthode de saisie qui permet de taper des caractères de toute langue.
Sous Ubuntu 8.10 et 9.04, elle est installée par défaut. Pour les autres versions, se reporter à la page dédiée : [[SCIM]].


Pour activer le japonais:
  * allez dans le menu **Système → Administration → Prise en charge linguistique**.
  * **Activer** Moteur de méthode de saisie (IME) pour la gestion des caractères complexes
  * Sélectionner le **japonais** dans la liste des langues.

{{:chinois1.jpg?400}}

{{:japonais1.png?400}}

===== Paramétrer SCIM pour le japonais =====

**Système → Préférences → Configuration de la méthode SCIM**

[[SCIM]] peut prendre en charge quasiment toutes les langues du monde, les options sont donc nombreuses et toutes ne nous intéressent pas. Par exemple seul le raccourci « **Control+Space** » est réellement pratique pour le déclenchement, les autres sont presque inutiles, voire gênants car on risque de les activer par mégarde. Voici un exemple de configuration simple mais efficace.

{{:japonais2.png?600}}

Reste à définir les méthodes de saisie spécifiques au japonais.
Dans le menu Moteur de saisie, Configuration globale, vous pouvez sélectionner les méthodes de saisie pour la frappe du japonais.
Les méthodes les plus utiles à sélectionner :

- menu Japonais - **Anthy** 
- menu Autre - **Français/Européen**. Cette option règle un problème d'accents circonflexes dans certaines applications.

{{:japonais3.png?600}}

Après redémarrage de la session, **un petit clavier**　(ou bien une couronne dorée) apparaît dans la barre des tâches. Lorsque le curseur est en position de frappe, il suffit d'un clic gauche sur le petit clavier pour sélectionner la méthode de saisie. Ou tout simplement « **Control Espace** » pour activer ou désactiver la méthode de saisie du japonais. En 2 touches, on passe ainsi du français au japonais et réciproquement.

Vous pourrez retrouver le menu de configuration de SCIM en cliquant bouton droit sur le petit clavier qui s'affiche dans la barre des tâches.

===== Compléments d'installation pour aMSN et Skype =====
 

En général, SCIM ne fonctionne pas d'entrée avec aMSN et Skype. Une légère manipulation est nécessaire: voir la **[[:scim#utilisation_de_scim_avec_amsn_et_skype|page de SCIM]]**.


===== Ajouter la reconnaissance d'écriture manuelle de kanjis=====

====via Kanjipad====

  * [[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installez le paquet]] **[[apt://kanjipad|kanjipad]]**.
  * le logiciel se lance dans un [[terminal]] via la commande "kanjipad" (pour créer un lanceur consulter [[raccourci-lanceur|cette page]]).

====via Scim-tomoe====

Apres avoir ajouté le dépôt d'Ubuntu Japon (voir ci-dessus), il vous suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://scim-tomoe|scim-tomoe]]** (add-on de SCIM) et relancer votre session pour voir apparaitre dans le menu de SCIM (clic-droit sur la barre de SCIM) la fonctionnalité "Handwriting recognition".

Si vous n'utilisez pas une locale japonaise (tapez "locale" dans un terminal pour connaitre votre locale), il vous faudra modifier les paramètres de Tomoe, par exemple pour une locale française (fr_FR.UTF-8):
<code>cd /usr/share/tomoe/recognizer
sudo cp handwriting-ja.xml handwriting-fr.xml</code>


===== Améliorer l'affichage des polices japonaises=====

==== Installation de MS Gothic et MS Mincho====
Des polices sont déjà installées par défaut, mais elles ont un rendu discutable (pour certains "horrible"), voici comment les remplacer par les polices MS Gothic et MS Mincho qui sont des polices Microsoft (en fait de la societe Ricoh) mais sont disponibles gratuitement:
  * télécharger les polices sur [[http://www.linux.ryukent.co.uk/show.php?id=24|ce site]].
  * decompressez les archives 
  * copiez les polices dans le répertoire /usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/ (nécessite les [[sudo|droits administrateur]])
  * mettre à jour le cache des polices
<code>sudo fc-cache -f -v</code>

Note: la police MS UI Gothic peut être une bonne alternative à MS Gothic, car un peu plus large et plus facile à lire.

====Modifier l'ordre des polices====

  * modifiez le fichier caché **.fonts.conf** qui se trouve dans votre dossier personnel de façon à ce que l'ordre des police ressemble à ceci:
<code>
<?xml version="1.0"?>
<fontconfig>
 <alias>
 <family>serif</family>
 <prefer>
 <family>DejaVu Serif</family>
 <family>Times New Roman</family>
 <family>ＭＳ 明朝</family>
 <family>IPAPMincho</family>
 <family>Sazanami Mincho</family>
 <family>Kochi Mincho</family>
 <family>Bitstream Vera Serif</family>
 <family>Thorndale AMT</family>
 <family>Luxi Serif</family>
 <family>Nimbus Roman No9 L</family>
 <family>Times</family>
 <family>Frank Ruehl</family>
 <family>MgOpen Canonica</family>
 <family>AR PL SungtiL GB</family>
 <family>AR PL Mingti2L Big5</family>
 <family>FreeSerif</family>
 <family>Baekmuk Batang</family>
 </prefer>
 </alias>
 <alias>
 <family>sans-serif</family>
 <prefer>
 <family>DejaVu Sans</family>
 <family>Verdana</family>
 <family>ＭＳ ゴシック</family>
 <family>IPAPGothic</family>
 <family>Sazanami Gothic</family>
 <family>Kochi Gothic</family>
 <family>Bitstream Vera Sans</family>
 <family>Arial</family>
 <family>Albany AMT</family>
 <family>Luxi Sans</family>
 <family>Nimbus Sans L</family>
 <family>Helvetica</family>
 <family>Nachlieli</family>
 <family>MgOpen Moderna</family>
 <family>AR PL KaitiM GB</family>
 <family>AR PL KaitiM Big5</family>
 <family>FreeSans</family>
 <family>Baekmuk Dotum</family>
 <family>SimSun</family>
 </prefer>
 </alias>
 <alias>
 <family>monospace</family>
 <prefer>
 <family>DejaVu Sans Mono</family>
 <family>Courier New</family>
 <family>ＭＳ ゴシック</family>
 <family>IPAGothic</family>
 <family>Sazanami Gothic</family>
 <family>Kochi Gothic</family>
 <family>Bitstream Vera Sans Mono</family>
 <family>Andale Mono</family>
 <family>Cumberland AMT</family>
 <family>Luxi Mono</family>
 <family>Nimbus Mono L</family>
 <family>Courier</family>
 <family>Miriam Mono</family>
 <family>FreeMono</family>
 <family>AR PL KaitiM GB</family>
 <family>Baekmuk Dotum</family>
 </prefer>
 </alias>
 <match target="font" >
 <edit mode="assign" name="embeddedbitmap" >
 <bool>true</bool>
 </edit>
 </match>
</fontconfig>
</code>

  * Relancez votre session. L'affichage des polices japonaises devrait être beaucoup plus sympathique à présent!
  * Pour finir, allez dans le menu Système -> Préférences -> Apparence -> onglet Polices , cochez le "Lissage sous-pixel (LCD)", puis cliquez sur le bouton "Détails" et dans la nouvelle fenêtre choisissez Optimisation Totale.
  
   


===== Encodage des caractères pour Internet =====

Lorsque vous naviguez sur internet, il est possible que des pages japonaises n'affichent que des caractères inconnus et que les accents sur les pages françaises soient perdus. De même pour les emails. Pas de panique, c'est un simple réglage **d'encodage des caractères**. 
Dans le menu Affichage -> Encodages des caractères du navigateur ou du client email, changer l'encodage. En général **Unicode UTF-8** fonctionne bien. Essayer un autre en cas de besoin.

=====Encodage des caractères pour Thunderbird=====

Avec [[Thunderbird]], il est possible de définir les polices par défaut. C'est très pratique si vous recevez dans emails en français, japonais, anglais... 
Voici un réglage très satisfaisant. FIXME //a adapter pour le japonais.//

{{:chinois11.jpg?600}}


==== Le japonais avec OpenOffice ====

**Ecrire en japonais avec OpenOffice** s'effectue selon la méthode décrite ci-dessus.

Vous pouvez également définir la **police japonaise par défaut**.

- __Sous Writer__ : Outils → Options → OpenOffice.org Writer → Polices Standard (Asiatiques)

- __Sous Impress__ cette option n'est pas disponible, il est préférable de créer un modèle :

1. Ouvrir une nouvelle présentation et passer en mode masque : affichage → masque → masque des diapos

2. Définir la police par défaut : F11 pour les styles, modifier le style "standard" selon vos souhaits.

3. Enregistrer ce fichier en tant que modèle de présentation dans le répertoire des modèles... A trouver !

4. Créer une nouvelle présentation selon le modèle personnel défini... et la police par défaut apparaît.

L'utilisation des modèles sous Impress n'est pas aisée au début, se renseigner sur les forums dédiés.



===== Applications utiles pour le japonais =====

====Traduction instantanée dans Firefox et Thunderbird====

===Rikaichan pour Firefox===

Rendez-vous sur [[http://www.polarcloud.com/rikaichan/|la page officielle de Rikaichan]] et installez "The main extension" ainsi que le "Japanese-French Dictionary". Dans l'onglet Outils de Firefox apparait alors Rikaichan qui une fois activé, vous donnera instantanément la traduction des mots japonais au-dessus desquels vous passez votre souris! 8-)


===Rikaichan pour Thunderbird===

Il suffit d'installer dans Thunderbird les mêmes fichiers que pour Firefox. Cependant, il vous faudra d'abord télécharger les 2 fichiers, puis les installer via le menu Outils -> "Modules complementaires" de Thunderbird.

==== Dictionnaire Stardict ====

[[Stardict]] offre une large panoplie de dictionnaires dont des dictionnaires **français-japonais** et **anglais-japonais**.
L'installation est détaillée sur la page [[Stardict]].

L'option scan de Stardict permet d'obtenir des traductions directes en lisant un document. Très pratique elle évite de faire un copier coller dans le dictionnaire.

Pour des termes techniques, le [[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C|dictionnaire Jdic]] semble assez complet.

====Logiciels d'apprentissage du japonais====

//Voir le portail [[logiciels_d_apprentissage_de_langues#japonais|Logiciels d'apprentissage de langues]].//

==== Jeux japonais ====

Les japonais sont friands des jeux suivants (la plupart sont en fait des jeux venant de Chine): [[Jeu de Go]], [[apt://Mahjongg|Mahjongg]], dames chinoises ([[apt://KCC|KCC]]). 

=====Liens=====

  * [[http://lists.tlug.jp/mailman/listinfo/tlug|TLUG - Tokyo Linux User Group]] (mailing-list en anglais)

----

//Contributeurs principaux : .//

//Basé sur [[http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=975144|« HOWTO: Installing Japanese Input and Font Setup in Ubuntu 8.10 (Intrepid) using SCIM: 日本語 »]] par ryukent, et [[:Chinois]] par lugang.//